増村保造監督作品 青空娘について Directed by Yasuzo Masumura About Aozora Musume

こんにちは。感動しました。凄く面白い映画です。増村保造はもっと観ないといけないと思います。映画のファーストカットがカメラのアップというのはとても示唆的です。優れた演出だと感じます。観る前に増村保造の映画における若尾文子の軽やかな身体性、というような記事を読んでいたこともありますが、とにかく映画の中で若尾文子が溌剌ときびきび動く様がそれだけで心地良いです。それと演者の身体に触れるシーンが多く、画面から現れる肉体性を感じます。会話と展開のスピーディーさは山中貞雄に通ずるものがあります。序盤の30分位の展開で一気に惹き込まれ、この映画は相当面白いと確信しました。この映画は劇中靴の下りがあることからも、分かりやすくシンデレラストーリーになっているのですが、恐らく主人公は普通の人間ではありません。まだ男尊女卑や身分差別の匂いが色濃くあったこの時代にどんな逆境にも負けず、それは心に青空を持っているからなのですが、それだけの理由でラストまで一直線に走っていく主人公のバイタリティはとてつもないです。また高畑勲の「かぐや姫の物語」(2013)でもありましたが、男を魅惑するチャームのような能力があって、はじめに取っ組み合った少年、次に卓球で勝負した青年、魚屋の男、そしてダンスを踊った父親、学校の先生も皆主人公に魅了されます。この映画は太陽族、という石原裕次郎に代表される当時の若者風俗を扱っているため、音楽が要所要所で出てきますが、完全に当て振り丸出しです。映画における音声の嘘、つまり映像と音声は別撮りなので喋っている口と台詞が合っていなかったりするのですが、僕はあまり気にしません。むしろその違和感が好きかもしれません。また魅力的な脇役が多く、女中のミヤコ蝶々、キャバレーのマダムの清川玉枝、二見先生(菅原謙二)の家に居座るモデルの矢島ひろこなど強烈なキャラクターがいます。

hello. I was impressed. It's a very interesting movie. I think I have to watch more Yasuzo Masumura. It is very suggestive that the first cut of the movie is a close-up of the camera. I feel that it is an excellent performance. Before I watched it, I had read an article about Fumiko Wakao's light physicality in Yasuzo Masumura's films, but anyway, the way Ayako Wakao moves lively and briskly in the movie makes me feel comfortable.Also, there are many scenes where you touch the body of the performer, and you can feel the physicality that emerges from the screen. The speed of the dialogue and development has something in common with Sadao Yamanaka. I was drawn in at once by the development of the first 30 minutes, and I was convinced that this movie was quite interesting. This movie is easy to understand as it is a Cinderella story because there is a shoe drop in the play, but the main character is probably not an ordinary human being.In this era, where there was still a strong sense of masculinity and class discrimination, he could not be defeated by any adversity, and that was because he had a blue sky in his heart. is.It was also Isao Takahata's "The Tale of Princess Kaguya" (2013), but it has a charm-like ability to seduce men. The father who danced and the school teacher are all fascinated by the main character.

Since this movie deals with the manners and customs of the youth of the time, represented by Yujiro Ishihara, who is known as the Taiyo Zoku, music appears at key points, but it is completely guesswork. The voice lies in the movie, in other words, the video and audio are shot separately, so the mouth and the lines don't match, but I don't really care. Rather, you may like the sense of incongruity.There are also many attractive supporting characters, such as Chocho Miyako, a maid, Tamae Kiyokawa, a cabaret madam, and Hiroko Yajima, a model who lives in Mr. Futami's (Kenji Sugawara) house.

 

20221013

主人公の小野有子(若尾文子)が映画の中で言う青空というものは、終盤に示される通り恋人のことで、つまり若いときは恋人のためになら何でも出来る、ということだと思います。特に有子の姉の小野照子(穂高のり子)の登場シーンに顕著ですが、カメラワークがやはりフェデリコ・フェリーニっぽい気がします。それとキャストが小津安二郎と結構被っています。オープニングとエンディングが対応しており、空に向かってさようなら、と叫ぶという青春映画そのもののようなキザなシーンになっています。増村保造はイタリアから影響を受けてその当時の日本映画よりも数段モダンな映画を作りました。その中でこういうキザな演出を使ったのは、当時の日本映画に対する皮肉だったのかもしれません。最近昔の人のことを調べることが多いのですが、昔の人にとって外国の情報というのは本当に刺激があったのだろうと思います。夏目漱石はイギリスに留学していますし、高畑勲もフランスの文化から凄く影響を受けています。今の時代に足りないものはその辺りにあると思います。

The blue sky that the main character, Yuko Ono (Fumiko Wakao), refers to in the movie is her lover, as shown at the end of the film. Especially in the scene where Ariko's older sister Teruko Ono (Noriko Hodaka) appears, the camera work feels like Federico Fellini.Also, the cast is quite similar to Yasujiro Ozu. The opening and ending correspond to each other, and the scene is like a youth movie itself, shouting goodbye to the sky. Yasuzo Masumura was influenced by Italy and made films that were far more modern than the Japanese films of the time.It may have been an irony to Japanese movies at the time to use such a pretentious production in it. Recently, I often find out about people in the past, and I think that foreign information must have been really stimulating for people in the past.Soseki Natsume studied in England, and Isao Takahata was greatly influenced by French culture. I think that's what's lacking in this era.