蓮實重彦 監督小津安二郎について Shigehiko Hasumi About director Yasujiro Ozu


こんにちは。6月終わりました。最近時間の流れが速くて焦っています。この本はかなり前に買っておいて、この頃ぽつりぽつり読み始めました。蓮實重彦の独特な文章は映画抜きにして面白いです。黒沢清も少なからず影響を受けていると思います。小津安二郎の評価が時代によって180度変わっている所は、日本だと楠木正成とか海外だとゴッホとか過去の歴史の偉人にありがちなパターンです。まあゴッホとかは宮沢賢治と同じで死後評価が高まっていったパターンですが。時代も流行も実は円環のようになっていて、同じところをぐるぐる回っているだけかもしれません。本書で繰り返し書かれているのは、小津安二郎を巡る評価が常に否定的な態度で評価されてきたところです。事実僕も彼の映画は非常に禁欲的で完成された撮影技法であるが故に、映画という表現方法の限界を際立たせる効果があると思っていますが、蓮實重彦はまずそういう否定的な褒め方を改めて、我々が今日までスタンダードだと思ってきたハリウッド的な映画こそが映画だ、という観方を疑う必要があると書いています。

hello. June is over. Lately, I'm in a rush because time flies so fast. I bought this book a long time ago and started reading it piece by piece. Hasumi Shigehiko's unique writing is interesting without the movie. I think Kiyoshi Kurosawa was also influenced to some extent. The fact that the evaluation of Yasujiro Ozu changes 180 degrees depending on the era is a pattern that tends to be seen in past historical figures such as Masashige Kusunoki in Japan and Van Gogh overseas.Well, van Gogh is the same as Kenji Miyazawa, and the pattern is that the evaluation has increased after his death. The times and fashions are actually like a circle, and they may just go round and round in the same place. What is repeatedly written in this book is that evaluations surrounding Yasujiro Ozu have always been evaluated with a negative attitude.In fact, I also think that his films are extremely ascetic and perfected in their cinematography, and that they have the effect of highlighting the limits of the expressive method of film. Again, I wrote that we need to question the view that Hollywood-style movies, which we have thought to be the standard up to now, are movies.

2022 0802
後期の小津安二郎の映画における二階の階段の不在、という指摘はとても刺激的でした。確かにそう言われてみて、改めて小津安二郎の映画を見返すとなんとも奇妙なことに気づきます。二階の空間は小津安二郎が好んだ55歳の父親と25歳の娘の関係の娘の方の聖域になっていて、誰しもが上がれる場所ではなく、25歳の娘だけが悠々と上がれる異空間のようになっています。階段が映るときの異様さは「風の中の雌鳥」(1948)で嫌というほど思っていたので、凄く腑に落ちました。また着替えることや食べること、食べることもその行為を違う場所で行うことで映画の説話論的な構造の中でそれをきっかけにして話が展開していったりすること、など面白かったです。蓮實重彦の独特な文章は癖になります。

It was very stimulating to point out the absence of the stairs on the second floor in Yasujirō Ozu's late films. Certainly, when I look back at Yasujirō Ozu's films after being told that, I notice something strange. The space on the second floor is a sanctuary for the 55-year-old father and the 25-year-old daughter, which Yasujiro Ozu liked. It is like a different space that you can go up.I hated the strangeness when the stairs were reflected in "The Hen in the Wind" (1948), so it made sense to me. It was also interesting to see how changing clothes, eating, and eating were performed in different places, and that the story unfolded within the narrative structure of the film. Shigehiko Hasumi's unique writing becomes a habit.

2022 0807
小津安二郎の映画が持っている言語化できない異様さ、そして魅力をここまで言語化していることが今更ですが凄いです。僕はある程度小津安二郎の映画を観ているので、かなり点が線になるような新鮮な驚きがあります。僕も気になっていた、例えば「風の中の牝鶏」(1948)にもありましたが、まるで舞台を観ているような錯覚を起こさせる登場人物が窓の外を観て、風景について話している、しかしその風景は映らない、という演出についての回答がありました。それはつまり映画が持っている虚構のリアリティに対する批判だったのです。どういうことかというと、映画が持っているズームアップによる感情の代弁や、時系列順に編集された時間があたかも本当にそのような時間があったかのように振る舞うことについての嘘臭さへの抵抗だったのです。それはその窓の場面であたかも登場人物の主観のように風景のショットをインサートすることもそれに該当します。つまりとてつもなく真面目に映画の原理ともいうべきものを突き詰めた結果、セットの映像と実写の映像を編集で繋げてリアリティを持たせることよりも、セットの映像でのみ、例えそれで不自然な画面になろうが、それこそが正しい己の映画だ、という確信がその不自然な窓の場面を作っていたのです。小津安二郎が空のショット、と呼ばれる風景のみのショットを獲得したのもその深化の過程の出来事だったと思います。それから窓の外の風景が映ることを頑迷に避けたのも、その映画のその場面を抽象的なものにしたかったからだと思います。というかそういう風に蓮實重彦が書いています。

It's too late to be able to verbalize the strangeness and charm of Yasujiro Ozu's movies that can't be put into words. I've watched Yasujirō Ozu's films to some extent, so there's a fresh surprise that makes the dots seem like a line.I was also interested in, for example, in "The Hen in the Wind" (1948), where characters who create the illusion of being on stage look out the window and talk about the scenery. There was an answer about the production that the scenery is not reflected. In other words, it was a criticism of the fictional reality that movies have.In other words, it was a resistance to the zoomed-in representation of emotions that movies have, and the fakeness of acting as if the times edited in chronological order really existed. It is. It also applies to inserting shots of scenery in the window scene as if it were the subjective view of the characters.In other words, as a result of seriously pursuing what could be called the principle of cinema, rather than connecting set footage and live-action footage through editing to create a sense of reality, only the set footage, for example, would result in an unnatural screen. The conviction that wax is the right movie for me was what created the unnatural window scene.I believe that Yasujirō Ozu's capture of shots of the landscape, called sky shots, was part of this deepening process. I think the reason why he stubbornly avoided the reflection of the scenery outside the window is because he wanted the scene in the movie to be abstract. Or rather, Shigehiko Hasumi wrote it that way.