最近考えていること What I'm thinking about recently

f:id:okabayashisoma:20211205191127j:plain
こんにちは。12月に入りましたが、全く漫画はやる気が起きません。年内に作品を作るのは多分無理です。物理的に時間が足りないこともあります。デジタルで描くことも考えましたが、明らかに手描きの方が慣れているし、デジタルで描くこと自体に抵抗があります。僕の尊敬している漫画家は皆アナログで素晴らしい作品を作っている訳で、それを真似したい、というのが本音です。あと結局僕は追い詰められないとやる気が起きないので、もう少し粘ってみて考えてみようと思います。

Hello. It's December, but I'm not motivated by manga at all. It's probably impossible to make a work by the end of the year. You may not have enough time physically. I thought about drawing digitally, but obviously I'm more accustomed to hand-drawing, and I'm reluctant to draw digitally. All the manga artists I admire make wonderful works in analog, and I really want to imitate them. After all, I'm not motivated unless I'm cornered, so I'll think about it a little more.

英語の翻訳は始めて正解でした。凄い時代になったなと思います。昔の人が現代にきてびっくりすることのひとつだと思います。僕がしていることはただ文章をコピーペーストしているだけなのですが、全てAIが処理してくれます。グローバリズムでボーダーレスな未来は最早実現していますね。海外旅行でも異国の人同士がお互いにスマートフォンの翻訳で会話している風景も珍しくありません。

The English translation was correct for the first time. I think it's been a great time. I think it's one of the things that people in the old days are surprised to see in the present age. All I'm doing is copying and pasting the text, but AI handles it all. A global and borderless future is already realized. It is not uncommon for foreigners to talk to each other by translating them on their smartphones even when traveling abroad.

最近kirinjiの「killer tune kills me」にハマっています。今調べるとハマっている、という言葉の翻訳はaddictedみたいです。kirinjiは新しいアルバムの音楽も結構良い感じです。堀米高樹が作りたかった音楽はこういう音楽だったのだな、と思いました。

Recently I'm addicted to kirinji's "killer tune kills me".Kirinji also feels pretty good about the music on his new album. I thought that the music that Takaki Horigome wanted to make was this kind of music.

2021 1207
漫画を本格的に始動させようかな、と昨日やっと重い腰を上げました。自分で自分が一番信用できないのですが、まぁとにかくやってみるだけやってみます。

I finally lifted my weight yesterday, wondering if I should start the manga in earnest. I can't trust myself the most, but I'll just try it anyway.